Ugrás a fő tartalomra

MOST ÉPP EZ

Páternoszterbe szorulnak a jezsuiták – Új podcastsorozat indul október végétől

Páternoszter – ez a címe a jezsuiták október 25-én induló havi podcastsorozatának. A kerettörténet szerint a sors egymás mellé sodor két, egymást nem – vagy legfeljebb hírből – ismerő embert. Ugyanabban az épületben akad dolguk, és egyszer csak beragadnak a liftbe. Pontosabban a páternoszterbe… Párbeszéd jezsuita módra – egy kicsit másképp. Mi a közös Juhász Anna irodalmárban és Sajgó Szabolcs jezsuitában; illetve rendtársában, Hiba Györgyben és Mező Misiben, a Magna Cum Laude frontemberében? Vagy Elek László SJ-ben és Bubnó Márk énekes-dobosban, valamint Göttinger Pál rendezőben, netán Kiss Ferenc jezsuita testvérben és Szalóki Ági előadóművészben? Ha akarjuk, hivatásukat egy világ választja el egymástól. Ha akarjuk – és akarjuk –, számos ponton kapcsolódhatnak egymáshoz. Mindennek felfedezéséhez csak megfelelő élethelyzetre van szükség. Az alkalmat a 2021–22-ben zajló Szent Ignác-év hozta el, ebben a jubileumi esztendőben a jezsuita rendalapító megtérésére emlékezik a Jézus Társasága

Paula Vogel // Így tanultam meg vezetni (részlet)

A SZFE harmadéves dramaturghallgatóinak fordításvizsga anyagait bemutató felolvasó-színházi sorozat negyedik része.

Mi a pedofília? Hogy nem tűnik fel egy családban az abúzus? Milyen ember az elkövető? Mivel küzd meg az áldozat?
Paula Vogel amerikai drámaírónő bő húsz éve írt darabja megkísérel beszélni erről a jelenségről; ítélkezés, didaxis és brutalitás nélkül. A lány felnő, de a trauma marad. Ebben a különleges szerkezetű darabban aszerint elevenednek meg gyerek- és kamaszkorának eseményei, ahogy egyre közelebb jut a saját traumájának a megfogalmazásához. Mégsem egy kórtörténetet látunk, hanem rengeteg humorral és finom emberi ambivalenciákkal telített jeleneteket, amikben mégis mind ott lapulnak ennek az erőszaktörténetnek a kulcsmozaikjai.

A dráma Pulitzer-díjar kapott 1998-ban. Mindezidáig a szerző egyetlen darabja sincs lefordítva magyarra. Ezen az alkalmon nem a teljes szöveg hangzik el.

Szereplők // Aczél Anna, Békés Zoltán, Göttinger Pál, Tóvaj Ágnes, Varga Zsófia

konzulens, témavezető // Upor László
dramaturg // Varga Zsófia
fordította, rendezi // Gábor Sára

helyszín // Színház-és Filmművészeti Egyetem, Vas utca 2/c., 220-as terem (találkozó az aulában)
a belépés ingyenes // a helyek száma korlátozott