Hajmeresztő híradó: Kőszegen leleplezték a gyilkos fodrászt

Kicsit hatásvadászra sikeredett címünk egy bulvárosan könnyed nyáresti szórakozást takar, Epres Attila, Kálid Artúr, Ullmann Mónika üdítően szórakoztató játékával.

A premiertől számítva pár napos csúszással, de elcsíptem a Kőszegi Várszínház idei saját bemutatóját, ami egy bűnügyi társasjáték, játszódik egy amerikai nagyváros x-ik utcájának fodrászszalonjában. Ez a Hajmeresztő, a német Paul Portner tollából.

Nekem többször is megvolt, legelőször a kilencvenes években a zalaegerszegi Hevesi Sándor Színházban ( rákerestem, a házi színpadon 1992-ben Halasi Imre állította színpadra, ugyanabban az évben, amikor a Radnóti Színház is bemutatta). Hihetetlen izgalmas színházi előadásnak számított akkoriban ez a modernül gondolkodó, a mássággal aranyosan viccelődő, interaktív, közönséget megdolgoztató előadás.Ezért is voltam kíváncsi rá, mit lehet a kőszegi várban ebből a nyomozós darabból kihozni. Hogyan lehet ide Kőszegre adoptálni ezt a látszólag nagyon nem várfalak közé illő előadást.

Előzetesen azt hittem, majd lesz egy nagyobb belenyúlás a szövegbe, hogy az amerikai közeget magyarra változtatják, rászabják Kőszegre, és erre finomhangolják a szereplőket, de nem. Maradt az eredeti sztori, az eredeti nevekkel és a karakterekkel, Morcsányi Géza kiváló fordításában. Ahogy maradt a klasszikus frontális színházi felállás (elől a színpad, majd a nézőtér) ehhez az interaktív előadáshoz. Gondolom, ez kényszer is, esténként négyszáz nézőt itt a vár szívében, szabadtéren csak így lehet leültetni. Ez van, ezzel kellett gazdálkodni.

A kamarakörnyezet azért picit hiányzik, hátrébb már nagyon figyelni kell, hogy minden szó meglegyen, nehéz ebből a távolságból a részletekre is koncentrálni, ki hol jön be, mit csinál... Aki csak most megy megnézni, annak azt tanácsolom, kezdettől fogva erősen sasoljon, úgy lesz igazán érdekfeszítő a közös rejtvényfejtés.

A darab izgalma egyébként pont az, hogy előadásról előadásra nem feltétlenül ugyanaz a vége, a négy(három) potenciális gyilkos közül bármelyik ölhetett, volt indítéka, bűnjelek is szépen felsorakoztathatók ellenük.

A történet szerint ugyanis a fodrászszalon vendégei és dolgozói közül egyvalaki, miközben előttünk zajlik a sztori, felmegy a felső emeletre és ollóval leszúr egy világhírű zongoraművésznőt. A nézők tanúk lesznek, és együtt agyalhatnak a helyszínelő rendőrökkel, a rendező-játékmesterrel (Göttinger Pál), kutathatják az újabb bizonyítékokat - aztán közösen szavazhatják meg, mi legyen a befejezés.

Epres Attilával elfogult vagyok, imádom komikusként, évek óta figyelem mindig, mennyire szerethető figurákat hoz. Kálid Artúr, Ullmann Mónika a nézőcsalogató nevek, üdítően szórakoztató az ő játékuk is. Ahhoz messzebb ülök, hogy lássam Kálid Artúr vagy a fodrászlány szerepében Grisnik Petra finomabb mimikáját, de annyit elcsípek, hogy testbeszéddel is sokat elárulnak magukról - mármint szerepszemélyiségükről. Cuki a sokoldalú Némedi Árpád rendőre, alap egysejtű karakter, ettől aztán működik is rendesen:)

A zenei betéteknek külön örülök - nem különben a spontán szövegeléseknek. Azon először kicsit csodálkozunk, hogy pont a rendező-nyomozó Göttinger Pál hangjára kapom fel a fejem leginkább, aztán utánaolvasok, több éven át volt a Firkin zenekar énekese, gitárosa.
Izgi ez így, itt Kőszegen is, rozéval a kézben, várfalak közt sétálva keresni a gyilkosság bizonyítékait

Jó gondolkodni azon, hogy a fodrászfiú gyanúsabb-e vagy a régiségkereskedő, vagy az, akire általában mindenki gondol. Göttinger Pál nem rossz nyomozó, természetes lazasággal sétál közöttünk a szünetben, viszi a szót, és érzi a közönséget, jól vezeti a szereplőket, remekül tereli a poénok felé a színészeket.

Paul Portner és a Kőszegi Várszínház fodrászszalonja még július 22-ig nyitva áll. Lehet menni, bűntényt fejtegetni.


Szereplők: Tony Whitcomb, a Hajmeresztő szalon tulajdonosa Epres Attila
Barbara DeMarco, fodrászlány Grisnik Petra
Mrs. Schubert, szenátorné Ullmann Mónika
Edward Lawrence, régiségkereskedő Kálid Artúr
Victor Rossetti, építőmunkás Göttinger Pál
Mikey Thomas Némedi Árpád

Zenészek: Némedi Árpád, Sebesi Tamás

Fordította: Morcsányi Géza
Jelmez: Cselényi Nóra
Zene: Némedi Árpád és Sebesi Tamás
Díszlet:Hatvani Mónika és Szalai József
Fény: Kehi Richárd
Kellék: Kósi Gábor
Ügyelő: Szilasi Attila
Súgó: Kiss Szilvia
Öltöztető: Szőke Julika
Rendezőasszisztens: Hatvani Mónika
Rendező: Göttinger Pál