Rádiószerepek

Göttinger Pál gyerekszínészként a Magyar Rádió Gyerekstúdiójában tanult (tanárok: Papp János, Varsányi Anikó, Zoltán Gábor, Vadász Gyula, Andai Kati, Grünwald Kati, Zsurzs Kati), negyvennél több rádiójátékban működött közre, valamint zenei és beszélgetős műsorokban szólalt meg, Varga Károllyal, Szabó Évával, Padisák Mihállyal. 

A rádiójátékok fellelhető szereposztásai (korántsem minden - forrás: http://radiojatek.elte.hu) találhatóak itt. 

Kettős szerelmi gyilkosság az Amidzsima-szigeten

1995.05.06., 20.05-22.00, Kossuth, A Rádiószínház bemutatója
Csikamacu Monzaemon dzsóruri-játékának rádióváltozata
Fordította: Vihar Judit
Zenéjét szerezte: Sáry László
Szereposztás:
Elbeszélő: Gábor Miklós
Kamila Dzsihei, papírkereskedő: Alföldi Róbert
Koharu, örömlány, a szerelme: Tóth Ildikó
O-Szan, a felesége: Börcsök Enikő
Magoemon, illatszerkereskedő, Dzsihei bátyja: Bezerédy Zoltán
Tahei, Dzsihei gazdag vetélytársa: Széles László
O-Szan anyja, egyben Dzsihei nagynénje: Molnár Piroska
Gozaemon, O-Szan apja: Vajda László
További szereplők: Göttinger Pál, Harkányi Endre, Hernádi Judit, Huszárik Kata, Kállai Ferenc, Kisfalvy Krisztina, Kiss Eszter, Martin Márta, Márk Antónia, Somodi Kálmán, Szacsvay László
Hangszeren közreműködik: Gyöngyössy Zoltán, Sáry Bánk és Tímár Andor
A hangfelvételt Rosemann Péter és Tamás Benedek készítette.
Dramaturg: Mesterházi Márton
Rádióra alkalmazta és rendezte: Máté Gábor


Nagyi konyhája

1995.05.28., 8.10-9.00, Petőfi
Gábor Éva mesejátéka
Szereposztás:
Nagyi: Margitai Ági
Szülők: Szerencsi Éva, Papp János
Csemeték: Márk Antónia, Göttinger Pál
További szereplők: Buss Gyula, Kézdy György, Lórán Lenke, Lesznek Tibor, Hűvösvölgyi Ildikó, Neszmélyi Magda, Maros Gábor
A hangfelvételt Liszkai Károly és Diósi Sarolta készítette.
Zenéjét összeállította: Hegedűs Emmi
Dramaturg: Marschall Éva
Rendező: Csajági János

A vízgép

1994. 10. 04. 20:06 Petőfi
A vízgép
David Mamet hangjátéka
Fordította: Mesterházi Márton
Charles Lang feltaláló – Görög László
Rita, a húga – Molnár Ildikó
Morton Gross, ügyvéd – Hegedűs D. Géza
Lawrence Oberman ügyvéd – Sinkó László
Mr. Wallace édességboltos, Lang barátja – Ujvári Zoltán
Bernie, a fia – Göttinger Pál
Dave Murray, a Chicagói Napi Hírek újságírója – Vallai Péter
Szentek lánca, levél – Dóczy Péter

A többi szerepben: Albert Péter, Bank Tamás, Csere Ági, Fazekas Zsuzsa, Galgóczi Imre, Hanus Zoltán, Imre István, Janovics Sándor, Kassai Károly, Korompai Vali, Lukácsi József, Orosz István, Papp Éva, Sáfár Zoltán, Téren Gizi, Thormuth Csaba

A hangfelvételt Kiss László és Borlay Kinga készítette. Zenéjét összeállította: Horkai Rózsa. Dramaturg: Mesterházi Márton. Rendező: Zoltán Gábor.

A Rádiószínház bemutatója

Szent Klára szemei

1995. január 11. 23:00, Bartók 
A Rádiószínház bemuatója 
Hangjátékot írta: Karlheinz Koinegg 
Fordította: Lékay Ottó 
Szereposztás:
Szerző – Máté Gábor, Mesélő – Szirtes Ági, Róka – Reviczky Gábor, Tanítónő – Martin Márta Közreműködött: Barkó Nagy Eszter, Gádor Miklós, Göttinger Pál, Kovács Gergely, Márk Antónia, Sárkány Viktória, Szilágyi Gergely 
Hangfelvételt készítette: Kónya Csaba, Diósi Sarolta 
Zenei munkatárs: Demjén Erzsébet 
Dramaturg: Sári László 
Rendező: Horváth Péter 
„Mélyfeket, szép szeme volt a leánykénak, Sefe varga utolsóként született gyermekének. Miyel házi tűzhely fölött függő képen Szent Klára szemeit az ismeretlen festő ugyanilyennek ábrázolta, a leányka szüleitől a Klára nevet kapta. Klára azt jelenti: ragyogó.” Karlheinz Koinegg a Szent Klára-nemű láby sorsát meséki el a történet egyik szálán. A másik szálon a természettudományi múzeum őslénytani kiállításon vezet végig bennünket. „Phasmida: vándorsáska. Megálltam a rovargyűjtemény tárolói előtt. A barna félhomályban néma firgyszekrények. Üvegük erőtlenül verte vissza a fényt, derengtek csupán, akár egy tengerben süllyedt város, ami a gyanútlan halász pillant meg maga alatt az éjszakában. A holtak városát láttam.”
A történet harmadik szála pedig a múzeum két furcsa látogatóját mutatja be. „A kislány játékosan körülbicegte az üvegszekrényt.” Egyszer, kétszer, háromszor, közben ujjait végighúzta az üvegen. A Róka a márványlépcsőről nézte.”
De negyedik elágazása is vann még az eseményeknek, a szerzői személyiség ürügyén. „Szerkesztőségemnek cak néhány sort írtam: A szentek és az állatok egyformán sérüllékenyek, és ott találkoznak, ahol a legmagasabb tudat és a legmélyebb öntudatlanság egyformán szenved.”
Ennyire különféle és különön elemekből szerkesztette egybe a borzongatóan szép hangjátékát az író. Az eredménnyel pedig nem csak a magyar dramaturg elégedett. Az eredeti német produkció – amelyet a kölni rádió nevezett az 1993-ban berlini Frix Futura elnevezésű rádiós világversenyre – igen szép jegyzőkönyvi elismerést kapott. Nagy dolog az egy fiatal, elsőműves szerző életében. Sári László



Ibsen, a nép ellensége

Fordította: Vajda Miklós
Rendezte: Dobai Vilmos
Szereplők: Tomas Stockmann – Dunai Tamás, Peter Stockmann, a testvére – Helyey László, Katrina, a felesége – Venczel Vera, Petra, a leánya – Lévai Viktória, Morten és Eilif, fiai – Polgár Péter és Göttinger Pál, Kiil, Az apósa – Bánffy György, Aslaksen – Blaskó Péter, Hovstad – Méhes László, Billing – Cseke Péter, Horster kapitány – Somody Kálmán, Cselédlány – Kárász Eszter, Rikkancs – Bódi Gergely
Dramaturg: Varsányi Anikó
Szerkesztő: Lázár Eszter
Technikai munkatárs: Liszkai Károly és Maksay Helga
Elhangzás időpontja, helye: 1998.06.20.- 20:00 (75 perc), helye ismeretlen.

A nagy kísérlet, avagy Rok tojásai

Mihail Bulgakov elbeszélése
Ford: – Pap Judit
Szereplők:
Perszikov professzor - Velenczey István
Ivanov docens - Mihályi Győző
Alfred Bronszkij újságíró – Szabó Sipos Barnabás
Pankrát, szolga - Ambrus András
Rok szovhozelnök - Ternyák Zoltán
Közreműködött:
Czakó Klári, Debrenti Piroska, Galgóczi Imre, Göttinger Pál, Kőmíves Sándor, Lukácsi József, Soproni Ági, Szabó Zsuzsa
Felvételt készítette: Kornidesz Tamás és Váli Mariann
Zenei munkatárs: Kapó Gyula
Rendező munkatársa: Lőrinczi Márta
Dramaturg: Sári László
Társrendező: Szabó Kálmán
Zeneszerző: Borisz Szokolov
Rádióra alkalmazta és rendezte: Dmitrij Nyikolajev

A Vak 

(1996)
1996.03.06.
Petőfi
21:15
Magyar Királyok
Sorozatszerkesztő: Sumonyi Papp Zoltán Sződy Szilárd
A Vak
Zalán Tibor hangjátéka
Szereplők: Vak Béla: Gáspár Sándor Ilona, a felesége: Kiss Mari Álmos, Béla apja: Szakácsi Sándor II. István: Görög László Kálmán, István apja: Mácsai Pál Adelhaid, Béla nővére: Varga Mária Krónikaszerző: Méhes László Apát, a Pécsváradi Szent Benedek monostorban: Torday Gábor Prépost: Szoboszlai Sándor Megvakító: Besenczy Árpád
Közreműködött: Dengyel Iván Göttinger Pál Horváth Ferenc Mohai Gábor Polgár Péter Tarlós Rita Téren Gizella
Felvételt készítette: Liszkai Károly Szarka Szilárd
Zenei munkatárs: Takáts György
Dramaturg: Sári László
Rendező: Varsányi Anikó
(bemutató)


Fütyülünk az uborkakirályra

Bemutató: 1994. szeptember 17.
19:05-19:45
Petőfi Rádió
Christine Nöstlinger regénye
Fordította: Rónaszegi Éva
Rádióra alkalmazta és rendezte: Simonyi János
Szereposztás:
Wolfi: Göttinger Pál
Martina: Rácz Gabriella
Nik: Márk Antónia
Mama: Téren Gizi
Papa: Horváth Ferenc
Nagyapa: Kun vilmos
Kumi-ori: Cseke Péter
A többi szerepben: Dimulász Miklós, Huszár László, Kőmíves Sándor, Láng Balázs, Pusztaszeri Kornél, Tahi József
A felvételt Kónya Csaba és Kistamás Csilla készítette.
Zenei munkatárs: Gebauer Mária
Dramaturg: Vágó Péter


Giroflé és Girofla


Giroflé és Girofla
Ambrus Zoltán regényének rádióváltozata.
Zenei szerkesztő: Hegedűs Emmi
Dramaturg: Vágó Péter
Rádióra alkalmazta és rendezte: Csajági János (1995)

Giroflé és Girofla 10/1. rész: Calvados tévedése
Csatorna, időpont: Kossuth Rádió 2011-02-21 20:04 (19')
Szereplők:
Az író - Mécs Károly
Vidovics Feri - Seress Zoltán
Sugár Mariska - Vándor Éva
Van der Kerkhoven Emma - Szerencsi Éva
Van der Kerkhoven - Bodor Tibor
Egy hang - Antal László
A felvételt Liszkai Károly és Diósi Sarolta készítette.

Giroflé és Girofla 10/2. rész: Az én nevem Mira
Csatorna, időpont: Kossuth Rádió 2011-02-22 20:04 (18')
Szereplők:
Az író - Mécs Károly
Vidovics Feri - Seress Zoltán
Lola - Ráckevei Anna
Mira - Kubik Anna
Sugár Mariska - Vándor Éva
Kékessy - Buss Gyula
Igazgató - Miklósy György

Giroflé és Girofla 10/3. rész: Lola levelei
Csatorna, időpont: Kossuth Rádió 2011-02-23 20:04 (16')
Szereplők:
Lola - Ráckevei Anna
Mira - Kubik Anna
Haller Xavér Ferenc - Farkas Antal
Egy hang - Bátonyi György

Giroflé és Girofla 10/4. rész: Párbaj előtt, párbaj után
Csatorna, időpont: Kossuth Rádió 2011-02-24 20:04 (19')
Szereplők:
Az író - Mécs Károly
Vidovics Feri - Seress Zoltán
Cipriani báró - Lesznek Tibor
Mira - Kubik Anna
Lola - Ráckevei Anna
Van der Kerkhoven Emma - Szerencsi Éva
Ivócimborák: Antal László, Láng Balázs, Pusztai Péter, Székely Tamás

Giroflé és Girofla 10/5. rész: Horváth Jóska nézetei
Csatorna, időpont: Kossuth Rádió 2011-02-25 20:04 (17')
Szereplők:
Az író - Mécs Károly
Vidovics Feri - Seress Zoltán
Horváth Jóska - Horváth József
Cipriani báró - Lesznek Tibor
Gyerek - Göttinger Pál
Egy hang - Kajtár Róbert

Giroflé és Girofla 10/6. rész: Szilasalmási szép napok
Csatorna, időpont: Kossuth Rádió 2011-02-28 20:04 (18')
Szereplők:
Az író - Mécs Károly
Vidovics Feri - Seress Zoltán
Van der Kerkhoven Emma - Szerencsi Éva
Terka - Piros Ildikó
Öreg - S.Tóth József
A felvételt Liszkai Károly és Diósi Sarolta készítette

Giroflé és Girofla 10/7. rész: A kulisszák mögött
Csatorna, időpont: Kossuth Rádió 2011-03-01 20:04 (18')
Szereplők:
Az író - Mécs Károly
Vidovics Feri - Seress Zoltán
Mira - Kubik Anna
Lola - Ráckevei Anna
Frőlichné - Szende Bessy
Kékessy - Buss Gyula
Haller Xavér Ferenc - Farkas Antal
Egy hang - Bátonyi György

Giroflé és Girofla 10/8. rész: Nem történt semmi
Csatorna, időpont: Kossuth Rádió 2011-03-02 20:03 (18')
Szereplők:
Az író - Mécs Károly
Vidovics Feri - Seress Zoltán
Mira - Kubik Anna
Lola - Ráckevei Anna
Sugár Mariska - Vándor Éva

Giroflé és Girofla 10/9. rész: A néma párbeszéd
Csatorna, időpont: Kossuth Rádió 2011-03-03 20:04 (19')
Szereplők:
Az író - Mécs Károly
Vidovics Feri - Seress Zoltán
Mira - Kubik Anna
Lola - Ráckevei Anna
Sugár Mariska - Vándor Éva
Igazgató - Miklósy György
Schmied - Pusztai Péter
Pap - Kéry Gyula
Legény - Láng Balázs
Portás - Székely Tamás

Giroflé és Girofla 10. befejező rész: A párizsi levél
Csatorna, időpont: Kossuth Rádió 2011-03-04 20:04 (19')
Szereplők:
Az író - Mécs Károly
Mira - Kubik Anna
Vidovics Feri - Seress Zoltán
Lola - Ráckevei Anna
Van der Kerkhoven Emma - Szerencsi Éva
Sugár Mariska - Vándor Éva
Frőlichné - Szende Bessy
Igazgató - Miklósy György
Terka - Piros Ildikó
Horváth Jóska - Horváth József
Kalauz - Kajtár Róbert
Egy hang - Fenyő Ervin


Sötétkamra

Rádiószínház.
Bemutató: 2003. január 20.
Bartók
14:05-14:40
35 perc
Szerző: Oláh Gábor
Rendező: Dobai Vilmos
Dramaturg: Solténszky Tibor
Zenei munkatárs: Takács György
Szereplők:
Csaba - Végvári Tamás
Andrea - Ráckevei Anna
Apa - Kaszás Attila
Anya - Kováts Adél
Csabi, a gyermek Csaba - Radics Gergő
A kamasz Csaba - Göttinger Pál
Tomi, Csaba öccse gyermekként - Markovits Zoltán
A kamasz Tamás - Zámbori Soma
Béla bácsi, egy szomszéd - Kenderesi Tibor
Géza bácsi - Baranyi László
Feri bácsi - Kőmíves Sándor
Juliska néni - Csűrös Karola
Egy biztonsági ember - Éless Béla
Ávós tiszt - Huszár László
Igazgató - Kertész Péter
Férfi látogató - Balázsi Gyula
Komoly nő - Tímár Éva
Körtemellű nő, egy modell - Pálos Zsuzsa
Komoly férfi - Gyabronka József
Közreműködők:
Dévai Balázs
Göttinger Magda
Hajós Zsófia
Hahn Bertalan
Kováts András
A felvételt Liszkai Károly és Kulcsár Péter készítette


Júdás apostol

Írta: Ördögh Szilveszter
Szereposztás:
Jézus: Helyey László
Júdás Ananiás: Balkay Géza, Lukács: Usztics Mátyás
Gamaliel: Mádi-Szabó Gábor
Kaifás: Kránitz Lajos
Izmael: Huszár László
Tárgyalásvezető: S. Tóth József
Antonius Félix Júdea prokurátora: Szabó Kálmán
Arimatai József: Tordy Géza
Szolgáló: Bakó Márta
A gyermek Júdás: Göttinger Pál
Zenei munkatárs: Kakó Gyula
Technikai munkatárs: Cornides Tamás és Váli Mariann
Dramaturg: Sumonyi Papp Zoltán
Rendező: Szabó Kálmán
A Rádiószínház bemutatója:
1996.10.07. 22:50-23:43 Bartók